1 de noviembre de 2010

Reformulación políticamente correcta

Decía una pieza que todos y todas hemos oído alguna vez:

Si un diplomático dice que sí, quiere decir que tal vez. Si dice “tal vez”, quiere decir que no. Y si dice que no, no es un diplomático.
En cambio, si una mujer dice que no, quiere decir que tal vez. Si dice “tal vez”, quiere decir que sí. Y si dice que sí, no es una mujer.

Ahora bien, de acuerdo a los cánones de corrección política, esto es una aberración machista, infame, execrable, inexcusable, intolerable, despreciable e inflamable. Por lo tanto, desde el Comité en Pro de la Igualdad Igualitaria de Género y Génera, proponemos la siguiente reformulación no sexista que subsane de forma definitiva, tajante y terminante la injusticia histórica y los patrones socio-culturales que subyacen a esta frase de apariencia inocente pero de implicaciones profundas. A continuación, el fragmento de texto que debe ser reformulado:

Si un diplomático o una diplomática dice que sí, quiere decir que tal vez. Si dice “tal vez”, quiere decir que no. Y si dice que no, no es un diplomático o una diplomática.

Exigimos que las autoridades difundan este texto por todos los canales posibles.

No hay comentarios.: